Служба Радости - Страница 22


К оглавлению

22

— Глупо.

— Да, ты права, но я все равно надеюсь.

Спустя минут десять они увидели вдалеке свет. Вроде пожара, только не ровной стеной, а яркими кусками.

— Отлично, — сказал Жюбо, тормозя.

— Чего?

— Значит, у них есть электричество.

— Странное слово. А что значит, энергия, способная заставить машины двигаться сами по себе?

— Это тебе так Знание перевело? Хм. Если честно, я никогда не задумывался, что оно такое, но в принципе, определение правильное. Эта энергия используется для освещения и помогает машинам ездить, летать или плавать. Ты ведь селянка?

— Да.

— И в твоем периоде не было высоких технологий?

— У городового трактор был, на угле ездил, — почему-то промямлила Манада. — Хороший у нас городовой был…

— Паровой двигатель… Ясно. Тут принцип тот же, только вместо угля есть специальные батареи…

— Металлические емкости для хранения энергии, помогающей машинам двигаться, — озвучила перевод Знания девушка.

— Примерно так. Манада, ты не заморачивайся. Миллиарды людей во всех эпохах пользуются электричеством, не представляя, как оно работает. Пошли.

Сумерки уже перешли в ночь, два мертвеца вошли в городок. Жюбо шел впереди, Манада сзади то и дело дергала его, спрашивая, что да как.

— А как пламя подняли на такую высоту? — спросила девушка, указывая на уличный фонарь. — С лестницы?

— Нет, просто где-то в городе есть помещение, где стоит генератор электричества. Судя по всему, развитие местного периода еще недостаточно высоко, так что электричество вырабатывается путем сжигания угля, или других углеводородов. Может, они доросли до ветряных электростанций, но вряд ли.

— А что это за веревки от столба к столбу? — не отставала девушка. — Чтобы белье сушить?

— Нет, по ним как раз подается электричество…

— А люди здесь богато живут, — перебила Манада. — Вон, домов сколько каменных. Но с землей непорядок. Мало.

— Наверное, они выращивают урожай на полях вокруг города, — Жюбо приложил к подбородку кулак. — Хотя…

— Мы ничего такого не заметили, — продолжила за него Манада. — А что это?

— Примитивный вид транспорта, я полагаю. Впрочем, это уже радует.

Странная низкая карета, сделанная из железа, на приличной скорости ехала по дороге. Манада только сейчас обратила внимание, что дорога тоже странная. Каменная, но без швов. Может, люди из этой эпохи нарезают горы длинными тонкими полосками?

Карета меж тем проехала мимо. Внутри сидел мужчина и держался за странное колесо.

— А чего это он? — спросила Манада.

— Не уверен. Может быть, эта конструкция питается его внутренней энергией? Я видел такое в восемнадцатой эпохе.

На горизонте показалась еще одна карета, освещая путь двумя ярким фонарями. Эта другой формы и цвета. Чуть выше, серовато-белая, внутри двое: мужчина и женщина. Мужик что-то говорил, зачем-то держась за ухо. Может, его продуло, или жена заехала сгоряча?

— Нам надо найти постоялый двор, — сказал Жюбо. — Моя практика подсказывает, что они есть везде.

— А зачем?

— Нам необходимо уснуть.

— Но я разучилась, еще когда попала в Линт.

— У нас есть целых восемь вероятностей уснуть.

— Так давай ляжем и уснем.

— Не стоит, это могут превратно растолковать, — сказал Жюбо, задумчиво рассматривая асфальт под ногами. ѓ- К тому же нам надо расспросить еще кого-то. Федя сказал, что Страна Плохих Советов раньше существовала, но я не успел узнать где.

— А в чем проблема? Вон маленький домик, туда только что вошел какой-то мужик. Давай зайдем и спросим.

— Хорошо, — кивнул Жюбо. — Но на этот раз постарайся никого не убивать. В крайнем случае, это сделаю я.

На окраине городка все дома представляли собой одно-двухэтажные здания, окруженные забором. Кое-где лаяли собаки, вдалеке возвышалось строение трехэтажное, с хорошо освещенным двором. В нем все окна изнутри горели ровным желтым светом, а снаружи курили люди в белых халатах. Манаде они напомнили неприкаянных призраков. В аду такие летали с круга на круг, не способные материализоваться. Они тоже страдали, но не как остальные.

Маленький четырехугольный домик притаился как раз напротив высокого здания. Над ним сиял одинокий фонарь, со стороны входа повисла вывеска.

— Лилия, — прочитала Манада.

— Может, это цветочная лавка? — пробормотал Жюбо. — Да наверняка. А это высокое здание, скорее всего, бюро ритуальных услуг. Там бальзамируют или набивают чучела.

— Из людей?

— Да.

— А зачем?

— Примитивное верование, — сказал Жюбо с превосходством — даже как-то плечи распрямил. — Я уже с такими встречался. Якобы, если поставить чучело умершего мужа, он вроде и не умирал. Знавал я одну девицу по имени Лашо, так у нее в спальне стояла урна с прахом умершего мужа. Я тогда еще молод был, а потом в армию уехал. В отпуске вернулся и сразу к ней. Поначалу не обратил внимания, а когда слез с нее, гляжу, — а урны уже две! Ну, я спросил, а она говорит: вот мол, пока тебя не было, я еще раз замуж вышла, и опять муж в могилу угодил. А когда еще полтора года прошло, и я из армии уволился уже бравым шванцергруппером, опять к ней на огонек наведался. И снова страсть взыграла, и не обратил внимания, что на полочке три урны стоят. Ну а спустя месячишку она мне и говорит: женись-ка ты на мне, Анортон Гует, ну а я…

— Хорош трепаться! — перебила Манада. — Я таких историй знаешь сколько слышала? Сама любовницу мужа в могилу загнала, а муж чудом уцелел… Грибов ему, видите ли, в тот вечер не захотелось! А когда я вторую порцию яда достала, меня карета-то и сбила. Так что не надо мне ля-ля. Я эту кухню изнутри знаю!

22